时 间 记 忆
最 新 评 论
专 题 分 类
最 新 日 志
最 新 留 言
搜 索
用 户 登 录
友 情 连 接
博 客 信 息
 
[小幽默 大智慧]几个小幽默让我们明白听清楚别人的话未必明白了别人的意思:)
[ 2006/12/14 15:11:00 | By: wisdomhr ]
 

一、不在“人事”了

一天,人事部的张主任调到别的部门去了,一位他的朋友打电话找他,结果是别人接的 ——

"请问张主任在吗﹖"

"很抱歉!他已经不在人事了!"


二、Go a head


朋友说:"什么!这是什么时候的事?前天我才刚刚跟他通过电话的,怎么就不在人世了?"
某公司经理叫秘书转呈公文给老板,"报告老板,下个月欧洲有一批订单,我觉得公司需要带人去和他们开会。" 老板在公文后面短短签下:" Go a head

"经理收到之后,马上指示下属买机、拟行程,自己则是整理行李。临出发那天,被秘书挡下来。

秘书:"你要干什么?"

经理:"去欧洲开会啊!"

秘书:"老板有同意吗?"

经理:"老板不是对我说 Go a head 吗?"


三、卡布奇诺

秘书:"来公司那么久,难道你还不知道老板的英文程度吗?老板的意思是:去个头!"
一天在东方广场约网友MM见面,不想显的太土,约在星巴克。

等MM时觉得不买点东西不合适,就到柜台点咖啡。

服务员问:您要点什么?

当天没带眼镜,咖啡厅灯光昏暗,我使劲看价牌,还是看不见,就说了一句:"看不清楚!"

服务员:"好的,卡布奇诺!"

于是我就喝到了在星巴克的第一杯Cappuccino ..........

伯乐点评:或许这样的尴尬我们都遇到过,今天中午和同事去吃饭我们说把宫爆鸡丁退了吧,服务员还听成泡椒凤爪,呵呵。所以当我们向别人表达一个意思的时候,是不是想想对方己经听明白了呢?

 

发表评论:

    昵称:
    密码:
    主页:
    标题: